Γλώσσα & Λογοτεχνία |
Δ. Κουτσογιάννης – Α. Μάτος (επιμ.). Διαδικτυακές κοινότητες εκπαιδευτικών για τα γλωσσικά μαθήματα: σχεδιασμός και εμπειρία. Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, Θεσσαλονίκη, 2015.
Έκδοση εκτός εμπορίου. Ελεύθερη πρόσβαση: http://www.greeklanguage.gr/node/997.
|
|||
Βασίλης Βασιλειάδης & Κική Δημοπούλου (επιμ.), Σελιδοδείκτες. Για την ανάγνωση της λογοτεχνίας, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, Θεσσαλονίκη, 2015. Έκδοση εκτός εμπορίου. Ελεύθερη πρόσβαση στο βιβλίο: http://www.greeklanguage.gr/node/998
|
|||
|
|||
«...γνώριμος και ξένος...» Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες. Επιμέλεια Βασίλης Βασιλειάδης ISBN 978-960-7779-54-0 Η μετάφραση των λογοτεχνικών κειμένων, μέσα στην ιστορικότητά της, λειτούργησε ως κεντρική αρτηρία που αιμοδότησε και τις ίδιες τις γραμματείες και την επιστημονική μελέτη τους. Γι’ αυτό: |
|||
Ο ΣΕΦΕΡΗΣ ΓΙΑ ΝΕΟΥΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ. |
|||
Λάμπρος Βαρελάς, Η ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΙΚΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ (1884-2001). Συνοπτική ιστορική θεώρηση και αποδελτίωση των διδακτικών εγχειριδίων, Θεσσαλονίκη 2007, σελ. 490 ISBN 978-960-7779-39-7 Ο τόμος είναι προϊόν ερευνητικού προγράμματος του Τμήματος Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας. Στηρίζεται στην αποδελτίωση 171 σχολικών εγχειριδίων που χρησιμοποιήθηκαν για τη διδασκαλία της νεοελληνικής λογοτεχνίας στην ελλαδική δευτεροβάθμια εκπαίδευση (από το 1884 κ.έ.). |
|||
MODERN GREEK WRITING. AN ANTHOLOGY IN ENGLISH TRANSLATION. Επιμέλεια: David Ricks, Peter Owen Publishers, Λονδίνο 2003, σελ. 488 [Ανθολογία νεοελληνικής λογοτεχνίας μεταφρασμένης στα αγγλικά] ISBN 072061086-9 |
|||
Δημήτρης Δασκαλόπουλος, ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗ 1886 – 2000, Θεσσαλονίκη 2001, σελ. 1.232 ISBN 960-7779-32-0 |
|||
ΣΥΝΟΜΙΛΩΝΤΑΣ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΒΑΦΗ. ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΞΕΝΩΝ ΚΑΒΑΦΟΓΕΝΩΝ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ. Επιμέλεια: Νάσος Βαγενάς, Θεσσαλονίκη 2000, σελ. 384 ISBN 960-7779-14-2 H ανθολογία, προϊόν ερευνητικού προγράμματος του KEΓ, περιέχει 153 ποιήματα 135 ποιητών (Mπρεχτ, Mοντάλε, Ώντεν κ.ά.) από 30 χώρες, γραμμένα σε 19 γλώσσες, που είτε εμπνέονται από την ποίηση ή τη μορφή του Kαβάφη είτε "συνομιλούν" με αυτές. Τιμή: 16,23 € |
|||
ΝΕΟΤΕΡΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ. ΜΑΘΗΜΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ Β’ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ. http://www.komvos.edu.gr/diaglossiki/diaglossiki.htm ISBN 960-7779-16-9 |
|||
ΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΤΟΥ ΚΑΒΑΦΗ. ΕΙΚΟΣΙ ΞΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ. Επιμέλεια: Νάσος Βαγενάς, Θεσσαλονίκη 1999, σελ. 62 ISBN 960-7779-10-X Στο ανθολόγιο φιλοξενούνται είκοσι ξενόγλωσσα ποιήματα, με τις μεταφράσεις τους, τα οποία αφορμώνται από την ποίηση του Καβάφη ή παραπέμπουν σε δικά του ποιήματα. Τιμή: 3,04 € |
|||
Ο ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΝ ΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΠΡΩΤΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ [1825]. Δίγλωσση έκδοση (ελληνικά-αγγλικά). Επιμέλεια: Κατερίνα Τικτοπούλου, Αθήνα 1999, σελ. 160 [Συνέκδοση με τη Βουλή των Ελλήνων] ISBN 960-560-024-2 |
|||
Ο ΥΜΝΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΝ ΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ. Επιμέλεια: Κατερίνα Τικτοπούλου, Θεσσαλονίκη 1998, σελ. 222 ISBN 960-7779-08-8 Ο συλλογικός αυτός τόμος συστεγάζει τον Ύμνον εις την ελευθερίαν του Διονυσίου Σολωμού, τις τρεις πρώτες φιλελληνικές μεταφράσεις του (γαλλικά-αγγλικά-ιταλικά), και τη βιβλιογραφική παρουσίαση 79 μεταφράσεων του, που προέρχονται από 16 γλώσσες και καλύπτουν το διάστημα 1824-1998. Τιμή: 12,17 € |
|||
Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΚΑΙ Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ. Φιλολογική επιμέλεια: Αγγελική Λούδη, Θεσσαλονίκη 1998, σελ. 144 ISBN 960-7779-07-X Εννέα εισηγήσεις εξετάζουν μεταφραστικά προβλήματα που εντοπίζονται στο χώρο της λογοτεχνίας. Εκτός από μονιμότερα προβλήματα που απασχολούν μεταφραστές και μεταφρασιολόγους, συζητώνται ειδικότερες όψεις του μεταφραστικού εγχειρήματος στην ποίηση και την πρόζα. Τιμή: 8,00 € |
|||
Νάσος Βαγενάς, Τάκης Καγιαλής, Λάμπρος Πόλκας, Νίκος Ταραράς, Γιώργος Φράγκογλου, ΝΕΟΤΕΡΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ. ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ. Β' ενιαίου λυκείου (επιλογής), ΟΕΔΒ, Αθήνα 1998, σελ. 382 [Συνέκδοση με το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο] ISBN 960-06-0639-0 |
|||